QuranArabic Text and English Translation Quran written in Arabic With listening to the surahs and verses mp3 List of surahs The Holy Qur'an. Download the Holy Quran pdf. 1- Al-Fatihah: 2- Al-Baqarah: 3- Al Imran: 4- An-Nisa: 5- Al-Maidah: 6- Al-Anam: 7- Al-Araf: 8- Al-Anfal: 9- At-Tawbah: 10- Yunus: 11- Hud: 12- Yusuf: 13- Ar-Rad: 14
GetQur'an app DOWNLOAD NOW. Qur'an Streaming; Verses & Explanation
SurahAnfal PDF. Surah Al-Anfal is the 8 Surah in Quran Kareem with 75 ayat and placed in para 9 - 10. This Surah English means "Spoils of War", you can download full Surah Anfal PDF online which is published by Maktaba Tul Madinah. Reciting online Surah Anfal PDF is also possible for readers by downloading and saving files to their devices.
Sobe mindful of Allah, settle your affairs, and obey Allah and His Messenger if you are ˹true˺ believers.". The ˹true˺ believers are only those whose hearts tremble at the remembrance of Allah, whose faith increases when His revelations are recited to them, and who put their trust in their Lord.
Sura8 of the QuranٱلْأَنْفَالAl-AnfālThe BountiesClassification : MedinanOther names : The Spoils of WarPosition Juzʼ : 9—10Hizb no. : 15—19No. of Rukus : 1
jEb6oV. Alquran english Al Anfal 60 arabic سورة الأنفال revealed Medinan surah Al Anfal The Spoils of War arabic and english translation by Sahih InternationalMuhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin KhanMohammed Marmaduke William PickthallAbdullah Yusuf AliMohammad Habib ShakirDr. GhaliAli UnalAmatul Rahman OmarLiteralAhmed AliA. J. ArberryAbdul Majid DaryabadiMaulana Mohammad AliMuhammad SarwarHamid Abdul AzizFaridul HaqueTalal ItaniAhmed Raza KhanWahiduddin KhanSafi-ur-Rahman al-MubarakpuriAli Quli QaraiHasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish Al Anfal is 8 surah chapter of the Quran, with 75 verses ayat. this is QS 860 english translate. Quran surah Al Anfal 60 image and Transliteration WaaAAiddoo lahum ma istataAAtum min quwwatin wamin ribati alkhayli turhiboona bihi AAaduwwa Allahi waAAaduwwakum waakhareena min doonihim la taAAlamoonahumu Allahu yaAAlamuhum wama tunfiqoo min shayin fee sabeeli Allahi yuwaffa ilaykum waantum la tuthlamoonaQuran surah Al Anfal 60 in arabic text وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَمِنْ رِبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِنْ دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تُظْلَمُونَ Quran surah Al Anfal 60 in english translation Sahih International 860 And prepare against them whatever you are able of power and of steeds of war by which you may terrify the enemy of Allah and your enemy and others besides them whom you do not know [but] whom Allah knows. And whatever you spend in the cause of Allah will be fully repaid to you, and you will not be wronged. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan, 860 And make ready against them all you can of power, including steeds of war tanks, planes, missiles, artillery, etc. to threaten the enemy of Allah and your enemy, and others besides whom, you may not know but whom Allah does know. And whatever you shall spend in the Cause of Allah shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly. Mohammed Marmaduke William Pickthall 860 Make ready for them all thou canst of armed force and of horses tethered, that thereby ye may dismay the enemy of Allah and your enemy, and others beside them whom ye know not. Allah knoweth them. Whatsoever ye spend in the way of Allah it will be repaid to you in full, and ye will not be wronged. Abdullah Yusuf Ali 860 Against them make ready your strength to the utmost of your power, including steeds of war, to strike terror into the hearts of the enemies, of Allah and your enemies, and others besides, whom ye may not know, but whom Allah doth know. Whatever ye shall spend in the cause of Allah, shall be repaid unto you, and ye shall not be treated unjustly. Mohammad Habib Shakir 860 And prepare against them what force you can and horses tied at the frontier, to frighten thereby the enemy of Allah and your enemy and others besides them, whom you do not know but Allah knows them; and whatever thing you will spend in Allah’s way, it will be paid back to you fully and you shall not be dealt with unjustly. Dr. Ghali 860 And prepare for them whatever power and whatever garrisoned horses you can, to spread awe thereby into the hearts of the enemy of Allah and your enemy, and others, apart from them besides them that you do not know; Allah knows them. And whatever you expend in the way of Allah will be repaid you in full, and you will not be done an injustice. Ali Unal 860 Believers make ready against them whatever you can of force and horses assigned for war, that thereby you may dismay the enemies of God and your enemies and others besides them, of whom and the nature of whose enmity you may be unaware. God is aware of them and of the nature of their enmity. Whatever you spend in Gods cause will be repaid to you in full, and you will not be wronged. Amatul Rahman Omar 860 Believers! it is your duty also that you keep prepared to meet them with whatever you can afford of armed force and of mounted pickets at the frontier, to strike terror thereby into the hearts of the enemies of Allâh and your enemies and such others besides them that you do not know, but Allâh knows them. And whatever you spend in the cause of Allâh, it shall be repaid to you in full and you will not be dealt with unjustly. Literal 860 And prepare for them what you were able from strength/power and from the horses`/horsemens` ties/strings/strength , you terrorize/terrify with it God`s enemy, and your enemy, and others from other than them, you do not know them, God knows them, and what you spend from a thing in God`s sake/way is fulfilled/completed to you, and you are not being caused injustice to/oppressed. Ahmed Ali 860 Prepare against them whatever arms and cavalry you can muster, that you may strike terror in the hearts of the enemies of God and your own, and others besides them not known to you, but known to God. Whatever you spend in the way of God will be paid back to you in full, and no wrong will be done to you. A. J. Arberry 860 Make ready for them whatever force and strings of horses you can, to terrify thereby the enemy of God and your enemy, and others besides them that you know not; God knows them. And whatsoever you expend in the way of God shall be repaid you in full; you will not be wronged. Abdul Majid Daryabadi 860 And get ready against them whatsoever ye can of force and wellfed horses whereby ye may overawe the enemy of Allah and your enemy and others besides them whom ye know not Allah knoweth them. And whatsoever ye expend in the way of Allah shall be repaid to you in full; and ye shall not be wronged. Maulana Mohammad Ali 860- Muhammad Sarwar 860 Mobilize your defensive force as much as you can to frighten the enemies of God and your own enemies. This also will frighten those who are behind them whom you do not know but God knows well. Whatever you spend for the cause of God, He will give you sufficient recompense with due justice. Hamid Abdul Aziz 860 Prepare you against them what strength of forces and horses you have to the utmost of your power, that thereby you may dismay the enemies of Allah, and your enemies, and others beside them whom you know not. You do not know them, but Allah knows them! Whatever you spend in the Way of Allah, it will be repaid you in full; and you shall not be wronged. Faridul Haque 860 And keep ready for them the maximum of forces you can and the maximum number of horses you can keep tethered, in order to instil awe in the hearts of those who are the enemies of Allah and who are your enemies, and in the hearts of some others whom you do not know Talal Itani 860 And prepare against them all the power you can muster, and all the cavalry you can mobilize, to terrify thereby Gods enemies and your enemies, and others besides them whom you do not know, but God knows them. Whatever you spend in Gods way will be repaid to you in full, and you will not be wronged. Ahmed Raza Khan 860 And keep ready for them the maximum of forces you can and the maximum number of horses you can keep tethered, in order to instil awe in the hearts of those who are the enemies of Allah and who are your enemies, and in the hearts of some others whom you do not know; Allah knows them; and whatever you spend in Allah’s cause will be repaid to you in full and you will never be in a loss. Wahiduddin Khan 860 Prepare any strength you can muster against them, and any cavalry with which you can overawe God’s enemy and your own enemy as well, and others besides them whom you do not know, but who are known to God. Anything you spend in the way of God will be repaid to you in full. You will not be wronged. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri 860 And make ready against them all you can of power, including steeds of war to threaten the enemy of Allah and your enemy, and others besides them, whom you may not know but whom Allah does know. And whatever you shall spend in the cause of Allah shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly. Ali Quli Qarai 860 Prepare against them whatever you can of [military] power and war-horses, awing thereby the enemy of Allah, and your enemy, and others besides them, whom you do not know, but Allah knows them. And whatever you spend in the way of Allah will be repaid to you in full, and you will not be wronged. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish 860 Muster against them whatever you are able of force and tethers ropes of horses, so that you strike terror into the enemies of Allah and your enemy, and others besides them whom you do not know but Allah does. All that you spend in the Way of Allah shall be repaid to you. You shall not be wronged. That is translated surah Al Anfal ayat 60 QS 8 60 in arabic and english text, may be useful. Previous to Al Anfal 59 -QS 8 60-Next to Al Anfal 61 QS 8ayat button
About Blog Projects Help Donate Donate icon An illustration of a heart shape Contact Jobs Volunteer People Bookreader Item Preview Addeddate 2021-04-14 145714 Identifier quran-surah-8-al-anfal-arabic-download Identifier-ark ark/13960/t8bh38d9f Ocr tesseract Ocr_detected_lang ar Ocr_detected_lang_conf Ocr_detected_script Arabic Ocr_detected_script_conf Ocr_module_version Ocr_parameters -l ara Page_number_confidence Pages 10 comment Reviews There are no reviews yet. Be the first one to write a review. SIMILAR ITEMS based on metadata
surah al anfal arabic text